來(lái)源:中考網(wǎng)整理 作者:中考網(wǎng)編輯 2017-01-12 18:34:05
離開車站,一拐彎便是下關(guān)。小小的一座城,在洱海的這一端,城內(nèi)沒(méi)有什么可看的。穿出城,右手是洱海,左手是蒼山,風(fēng)景相當(dāng)?shù)拿馈?上Вn山上并沒(méi)有雪;按轎夫說(shuō),是幾天沒(méi)下雨,故山上沒(méi)有雪,——地上落雨,山上就落雪,四季皆然。
到處都有流水,是由蒼山流下的雪水。缺雨的時(shí)候,即以雪水灌田,但是須向山上的人購(gòu)買;錢到,水便流過(guò)來(lái)。
沿路看到整齊堅(jiān)固的房子,一來(lái)是因?yàn)榉纻涞卣,二?lái)是石頭方便。
在大理城內(nèi)打尖。長(zhǎng)條的一座城,有許多家賣大理石的鋪?zhàn)。鋪店的牌匾也有用大理石作的,圓圓的石塊,嵌在紅木上,非常的雅致。城中看不出怎樣富庶,也沒(méi)有多少很體面的建筑,但是在晴和的陽(yáng)光下,大家從從容容的作著事情,使人感到安全靜美。誰(shuí)能想到,這就是杜文秀抵抗清兵十八年的地方啊!
太陽(yáng)快落了,才看到喜洲鎮(zhèn)。在路上,被日光曬得出了汗;現(xiàn)在,太陽(yáng)剛被山峰遮住,就感到?jīng)鲆狻?jù)說(shuō),云南的天氣是一歲中的變化少,一月中的變化多。
。ǘ
洱海并不象我們想象的那么美。海長(zhǎng)百里,寬二十里,是一個(gè)長(zhǎng)條兒,長(zhǎng)而狹便一覽無(wú)余,缺乏幽遠(yuǎn)或蒼茫之氣;它象一條河,不象湖。還有,它的四面都是山,可是山——特別是緊靠湖岸的——都不很秀,都沒(méi)有多少樹木。這樣,眼睛看到湖的彼岸,接著就是些平平的山坡了;湖的氣勢(shì)立即消散,不能使人凝眸佇視——它不成為景!
湖上的漁帆也不多。
喜洲鎮(zhèn)卻是個(gè)奇跡。我想不起,在國(guó)內(nèi)什么偏僻的地方,見過(guò)這么體面的市鎮(zhèn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就看見幾所樓房,孤立在鎮(zhèn)外,看樣子必是一所大學(xué)校。我心中暗喜;到喜洲來(lái),原為訪在華中大學(xué)的朋友們;假若華中大學(xué)有這么闊氣的樓房,我與查先生便可以舒舒服服的過(guò)幾天了。及仔細(xì)一打聽,才知道那是五臺(tái)中學(xué),地方上士紳捐資建筑的,花費(fèi)了一百多萬(wàn),學(xué)校正對(duì)著五臺(tái)高峰,故以五臺(tái)名。
一百多萬(wàn)!是的,這里的確有出一百多萬(wàn)的能力。看,鎮(zhèn)外的牌坊,高大,美麗,通體是大理石的,而且不止一座呀!
進(jìn)到鎮(zhèn)里,仿佛是到了英國(guó)的劍橋,街旁到處流著活水:一出門,便可以洗菜洗衣,而污濁立刻隨流而逝。街道很整齊,商店很多。有圖書館,館前立著大理石的牌坊,字是貼金的!有警察局。有象王宮似的深宅大院,都是雕梁畫柱。有許多祠堂,也都金碧輝煌。
不到一里,便是洱海。不到五六里便是高山。山水之間有這樣的一個(gè)鎮(zhèn)市,真是世外桃源啊!
(二十三)
華中大學(xué)卻在文廟和一所祠堂里。房屋又不夠用,有的課室只象賣香煙的小棚子。足以傲人的,是學(xué)校有電燈。校車停駛,即利用車中的馬達(dá)磨電。據(jù)說(shuō),當(dāng)電燈初放光明的時(shí)節(jié),鄉(xiāng)人們“不遠(yuǎn)千里而來(lái)”“觀光”。用不著細(xì)說(shuō),學(xué)校中一切的設(shè)備,都可以拿這樣的電燈作象征——設(shè)盡方法,克服困難。
教師們都分住在鎮(zhèn)內(nèi),生活雖苦,卻有好房子住。至不濟(jì),還可以租住闊人們的祠堂——即連壁上都嵌著大理石的祠堂。
四年前,我離家南下,到武漢便住在華中大學(xué)。隔別三載,朋友們卻又在喜洲相見,是多么快活的事呀!住了四天,天天有人請(qǐng)吃魚:洱海的魚拿到市上還歡跳著。“留神破產(chǎn)呀!”客人發(fā)出警告?墒侵魅藗冋f(shuō):“誰(shuí)能想到你會(huì)來(lái)呢?!破產(chǎn)也要痛快一下呀!”
我給學(xué)生們講演了三個(gè)晚上,查先生講了一次。五臺(tái)中學(xué)也約去講演,我很怕小學(xué)生們不懂我的言語(yǔ),因?yàn)閷W(xué)生們里有的是講民家話的。民家話屬于哪一語(yǔ)言系統(tǒng),語(yǔ)言學(xué)家們還正在討論中。在大理城中,人們講官話,城外便要說(shuō)民家話了。到城里作事和賣東西的,多數(shù)的人只能以官話講價(jià)錢,和說(shuō)眼前的東西的名稱,其余的便說(shuō)不上來(lái)了。所謂“民家”者,對(duì)官家軍人而言,大概在明代南征的時(shí)候,官吏與軍人被稱為官家與軍家,而原來(lái)的居民便成了民家。
民家人是誰(shuí)?民家語(yǔ)是屬于哪一系統(tǒng)?都有人正在研究。民家人的風(fēng)俗、神話、歷史,也都有研究的價(jià)值。云南是學(xué)術(shù)研究的寶地,人文而外,就單以植物而言,也是兼有溫帶與寒帶的花木啊。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看